Weekly blogpost

Every Monday a new blogpost about my all my adventures and observations in Italy!

#68 A Spring trip to Rome (English)

If carnival originated from the idea of leading us from winter to spring through a three-day tunnel bursting with joy and colour, this year it has become truer than ever. Because mamma mia, spring has arrived. The idea that there could ever be ‘too many’ cosy little squares with corner bars where families drink coffee on …

#68 A Spring trip to Rome (English) Read More »

#68 Een lentereisje naar Rome (Nederlands)

Als carnaval ooit is ontstaan met het idee om ons als het ware door een driedaagse tunnel die bolstaat van vreugde en kleur van de winter naar de lente te leiden, is dat dit jaar meer waarheid geworden dan ooit. Want mamma mia, het is lente. Het idee dat er ooit ‘te veel’ gezellige pleintjes kunnen …

#68 Een lentereisje naar Rome (Nederlands) Read More »

#68 Un viaggio di primavera a Roma (Italiano)

Se il carnevale è nato con l’idea di condurci dall’inverno alla primavera attraverso un tunnel di tre giorni pieno di gioia e colore, quest’anno è diventato più vero che mai. Perché mamma mia, è arrivata la primavera. L’idea che ci possano essere ‘troppe’ piazzette accoglienti con bar all’angolo dove le famiglie bevono il caffè la …

#68 Un viaggio di primavera a Roma (Italiano) Read More »

#67 Carnaval in Italië (Nederlands)

In grote delen van Nederland en Italië had men op dit precieze moment op de tafels staan dansen, ware het niet dat een virus – dat ons al véél te lang lastigvalt – hier een stokje voor heeft gestoken. Het is namelijk carnaval, dat je ongetwijfeld niet ontgaan is. En hoewel het lijkt alsof het …

#67 Carnaval in Italië (Nederlands) Read More »

#66 La Meteoropatia (English)

In these times where contact with friends is largely digital, the stream of voice messages coming in often seems endless. Sometimes it even feels like a parttime job to listen to them all and then answer them too, especially if, like me, you’re not exactly the person that can keep things short. The simple question “come …

#66 La Meteoropatia (English) Read More »

#66 La Meteoropatia (Nederlands)

In deze tijden waarin het contact met vrienden en vriendinnen grotendeels digitaal verloopt, is de stroom aan voice-messages die binnenkomen op mijn telefoon eindeloos. Soms voelt het dan ook als een ware dagtaak om ze allemaal te beluisteren en te beantwoorden, zeker als je net als ik niet echt kort van stof bent. De simpele vraag “come stai?” (hoe …

#66 La Meteoropatia (Nederlands) Read More »

#66 La Meteoropatia (Italiano)

In questi tempi in cui il contatto con gli amici è in gran parte digitale, il flusso di messaggi vocali in arrivo sembra spesso infinito. A volte sembra addirittura un lavoro part-time ascoltarli tutti e poi anche rispondere, soprattutto se, come me, non sei esattamente la persona che sa mantenere le cose brevi. La semplice …

#66 La Meteoropatia (Italiano) Read More »

#65 Una romana DOC (English)

No doubt you know that I write this blog in three languages, including Italian. And that means it is also read by Italians. An Italy blog written in Italian by una straniera, a foreigner, makes it different from many others, so I often hear. But can this really be called an Italy-blog? All the more I …

#65 Una romana DOC (English) Read More »

#65 Una romana DOC (Nederlands)

Ongetwijfeld weet je dat ik deze blog in drie talen schrijf, waaronder het Italiaans. En dat betekent dat deze ook gelezen wordt door Italianen. Een Italië-blog geschreven in het Italiaans door una straniera, een buitenlandse, maakt deze anders dan vele anderen, zo hoor ik vaak. Maar valt dit eigenlijk wel een Italië-blog te noemen? Des te …

#65 Una romana DOC (Nederlands) Read More »