Rome

#90 Anna (Nederlands)

Vandaag, 26 juli, vier ik een klein beetje feest. Het is namelijk La Festa di Sant’Anna, en dat betekent dat het mijn onomastico is, oftewel: mijn naamdag. Ik vind Anne, net zoals Anna, een prachtige naam. Eenvoudig maar melodisch doordat het begint en eindigt met een klinker, in ontzettend veel talen een klassieker – van het Italiaans tot …

#90 Anna (Nederlands) Read More »

#89 And the Italians saved the day (English)

“In the small town of Roermond alone, located on the Meuse in the province of Limburg, 550 Dutch families had to evacuate this morning. The water here reached a record level, and around six o’clock in the morning the inhabitants were woken up with sirens and megaphones”. This quote comes from the liveblog of the …

#89 And the Italians saved the day (English) Read More »

#89 And the Italians saved the day (Nederlands)

“Alleen al in het kleine stadje Roermond, gelegen aan de Maas in de provincie Limburg, hebben 550 Nederlandse gezinnen deze ochtend moeten evacueren. Het water bereikte hier een recordniveau, en rond zes uur in de ochtend werden de inwoners met sirenes en megafoons gewekt” Deze quote komt uit de liveblog van de Corriere della Sera, …

#89 And the Italians saved the day (Nederlands) Read More »

#88 L’Italia chiamò (English)

Whát an evening. Whát an emotion. After 53 years, the azzurri are once again the very best of Europe. It’s true, Italy won the European Championship final against England. But what a match it was. The nerves were palpable in the air all day and when the streets and piazze started to get crowded around eight o’clock, you could …

#88 L’Italia chiamò (English) Read More »

#88 L’Italia chiamò (Nederlands)

Wàt een avond. Wàt een emotie. Na 53 jaar zijn de azzurri weer de allerbesten van Europa. Italië won de EK-finale tegen Engeland. En wat was het een wedstrijd. De hele dag al hing de spanning voelbaar in de lucht en toen de straten en piazze rond acht uur vol begonnen te stromen, waren de zenuwen van ieders …

#88 L’Italia chiamò (Nederlands) Read More »

#87 Viva gli Azzurri (English)

As you most probably know, Italy played the quarter-final of the European Football Championship against Belgium last Friday. Their 2-1 win set the whole of Rome on fire. After a year of endless lockdowns, curfews and social distancing, the Italians celebrated it as if they had already won the cup. Down the lungotevere, the wide road …

#87 Viva gli Azzurri (English) Read More »

#87 Viva gli Azzurri (Nederlands)

Zoals je wellicht wel weet, speelde Italië afgelopen vrijdag de kwartfinale van het Europees Kampioenschap voetbal tegen België. Hun 2-1 winst zette heel Rome in vuur en vlam. Na een jaar van de ene na de andere lockdown, avondklokken en afstand houden, vierde men vrijdagavond feest alsof de titel van het toernooi al binnen was gesleept. …

#87 Viva gli Azzurri (Nederlands) Read More »

#86 De dief in pyjama (Nederlands)

Nadat Lucas – mijn vaste reismaatje en bij de trouwe lezers van deze blog inmiddels wel bekend – en ik een paar dagen in het prachtige Toscane waren geweest, kwamen we zaterdagavond laat weer terug in Rome. Na nog een late pasta buiten de deur vielen we als een blok in slaap. Vlak voor ik …

#86 De dief in pyjama (Nederlands) Read More »

#84 Solely good things (English)

And suddenly, there was a shift last week. The long-awaited turnaround. As if everything, after being endlessly delayed and postponed, suddenly gained momentum. It was a week full of positive news that I had not seen coming so soon. It’s possible again to book a last-minute ticket and jump on a plane the very same …

#84 Solely good things (English) Read More »