Anne

#10 Tutto a posto, niente in ordine (Italiano)

La settimana scorsa, quando ero ancora in Olanda, io e i miei amici siamo usciti per la mia cena di compleanno, così ho chiamato il ristorante per prenotare un tavolo per sette. All’ultimo minuto un altro amico ha deciso di unirsi a noi, e così ho richiamato il ristorante per cambiare la mia prenotazione in …

#10 Tutto a posto, niente in ordine (Italiano) Read More »

#9 The Three Kings versus La Befana (English)

Being born on the second of January means that every year again, it seems like there’s no end to the holiday season. I take full responsibility for the many New Year’s resolutions of family and friends that have been given up on in the very first days of the year. As I do every year, …

#9 The Three Kings versus La Befana (English) Read More »

#9 De Drie Koningen versus La Befana (Nederlands)

Jarig zijn op twee januari betekent dat het elk jaar lijkt alsof er geen einde komt aan de feestdagen. Ik ben er dan ook hoogstpersoonlijk verantwoordelijk voor dat menig goed voornemen van familie en vrienden al in de allereerste dagen is gesneuveld. Traditiegetrouw heb ik op twee januari de familie lekker volgestouwd met veel zoetigheden …

#9 De Drie Koningen versus La Befana (Nederlands) Read More »

#9 I Re Magi versus La Befana (Italiano)

Il mio compleanno è il secondo gennaio, che significa che ogni anno di nuovo, sembra che non ci sia fine alle festività natalizie. Mi assumo la piena responsabilità dei molti buoni propositi di Capodanno di parenti e amici che sono stati abbandonati nei primissimi giorni dell’anno. Come ogni anno, il secondo gennaio abbiamo festaggiato con …

#9 I Re Magi versus La Befana (Italiano) Read More »

#8 Tonight, red is the colour… (English)

Christmas has flown by and although spending time together with family and friends is the most precious thing of all, unwrapping your name-tagged presents which have been staring at you from under the Christmas tree, is pretty exciting too. Did you get any red underwear by chance? Eh, red underwear?! A coral red bra with …

#8 Tonight, red is the colour… (English) Read More »

#8 Vandaag (vannacht ?) is rood… (Nederlands)

Kerst is weer voorbij gevlógen en hoewel het samenzijn met familie en vrienden het meest waardevol van alles is, is het elk jaar stiekem toch weer heel leuk om de cadeautjes met jouw naam – die al dagen naar je lonkten – te mogen uitpakken. Heb je toevallig rood ondergoed gekregen? Eh, rood ondergoed?! Een …

#8 Vandaag (vannacht ?) is rood… (Nederlands) Read More »

#8 Stasera è tutto rosso… (Italiano)

Il Natale è volato via e anche se passare del tempo insieme alla famiglia e agli amici è la cosa più preziosa di tutte, anche scartare i regali che ti fissano da sotto l’albero di Natale è piuttosto eccitante. Hai ricevuto per caso della biancheria intima rossa? Eh, biancheria intima rossa?! Un reggiseno rosso corallo …

#8 Stasera è tutto rosso… (Italiano) Read More »

#7 La Napoletana goes home (English)

The best part about living abroad is coming home, and coming home for Christmas is definitely the most special thing. Chris Rea has been singing it so aptly since 1986 already: ‘Driving home for Christmas, I can’t wait to see those faces’. In my case that would be flying home for Christmas, but the feeling …

#7 La Napoletana goes home (English) Read More »

#7 La Napoletana gaat naar huis (Nederlands)

Het allerleukste aan in het buitenland wonen vind ik het thuiskomen, en met kerst is dit zonder twijfel het meest speciaal. Zoals Chris Rea het al sinds 1986 treffend zingt: ‘Driving home for Christmas, I can’t wait to see those faces’. In mijn geval is dat dus flying home for Christmas, maar het gevoel is exact …

#7 La Napoletana gaat naar huis (Nederlands) Read More »

#7 La Napoletana va a casa (Italiano)

La mia parte preferita del vivere all’estero è tornare a casa, e tornare a casa per Natale è sicuramente la cosa più speciale. Chris Rea la canta così bene già dal 1986: ‘Driving home for Christmas, I can’t wait to see those faces’. Nel mio caso sarebbe volare a casa in aereo per Natale, ma la sensazione …

#7 La Napoletana va a casa (Italiano) Read More »