Anne

#93 Mijn eigen Ferragosto (Nederlands)

Vijftien augustus, de meest luie dag van het jaar. Nog meer dan met kerst ligt het hele land plat. Stilgelegd door die ene feestdag, Ferragosto, die hier voor velen het begin van de zomervakantie betekent. Heel Italië schakelt terug naar de allerlaagste versnelling. Heel Italië voor een dag horizontaal. Op een strandbedje, welteverstaan.  Voor een …

#93 Mijn eigen Ferragosto (Nederlands) Read More »

#92 Eindeloze Italiaanse zomer (Nederlands)

Al meer dan een halve eeuw heeft Italië een onaflaatbare aantrekkingskracht op buitenlandse toeristen. Tegelijkertijd brengen de Italianen zelf juist vooral hun zomers in eigen land door. Het moge duidelijk zijn dat de Italiaanse zomer iets speciaals is, iets waarvoor men altijd terugkeert. Het land waar la dolce vita is uitgevonden is geen hype en raakt ook …

#92 Eindeloze Italiaanse zomer (Nederlands) Read More »

#91 Ciaone Roma (English)

Ciaone. In other words, a very big ciao. Nowadays, this little word is used more and more often – by mostly young people – to the great displeasure of Italian linguists because of what they consider to be the “degradation” of the language. Nevertheless, I too am guilty of using this word from time to …

#91 Ciaone Roma (English) Read More »

#91 Ciaone Roma (Nederlands)

Ciaone. Oftewel; een dikke vette ciao. Tegenwoordig wordt dit steeds meer – door veelal jongeren – gezegd, tot het grote ongenoegen van Italiaanse taalkundigen om deze, in hun ogen, “verloedering” van de taal. Toch maak ook ik me er schuldig aan dit woord af en toe te gebruiken. Omdat het soms precies uitdrukt wat je bedoelt. …

#91 Ciaone Roma (Nederlands) Read More »

#90 Anna (English)

Today, on the 26th of July, I am having a little party. It’s La Festa di Sant’Anna, which means that it is my onomastico, my name day. I think Anne, like Anna, is a beautiful name. Simple yet melodic because it begins and ends with a vowel, a classic in so many languages – from Italian to Russian …

#90 Anna (English) Read More »

#90 Anna (Nederlands)

Vandaag, 26 juli, vier ik een klein beetje feest. Het is namelijk La Festa di Sant’Anna, en dat betekent dat het mijn onomastico is, oftewel: mijn naamdag. Ik vind Anne, net zoals Anna, een prachtige naam. Eenvoudig maar melodisch doordat het begint en eindigt met een klinker, in ontzettend veel talen een klassieker – van het Italiaans tot …

#90 Anna (Nederlands) Read More »

#89 And the Italians saved the day (English)

“In the small town of Roermond alone, located on the Meuse in the province of Limburg, 550 Dutch families had to evacuate this morning. The water here reached a record level, and around six o’clock in the morning the inhabitants were woken up with sirens and megaphones”. This quote comes from the liveblog of the …

#89 And the Italians saved the day (English) Read More »

#89 And the Italians saved the day (Nederlands)

“Alleen al in het kleine stadje Roermond, gelegen aan de Maas in de provincie Limburg, hebben 550 Nederlandse gezinnen deze ochtend moeten evacueren. Het water bereikte hier een recordniveau, en rond zes uur in de ochtend werden de inwoners met sirenes en megafoons gewekt” Deze quote komt uit de liveblog van de Corriere della Sera, …

#89 And the Italians saved the day (Nederlands) Read More »

#88 L’Italia chiamò (English)

Whát an evening. Whát an emotion. After 53 years, the azzurri are once again the very best of Europe. It’s true, Italy won the European Championship final against England. But what a match it was. The nerves were palpable in the air all day and when the streets and piazze started to get crowded around eight o’clock, you could …

#88 L’Italia chiamò (English) Read More »

#88 L’Italia chiamò (Nederlands)

Wàt een avond. Wàt een emotie. Na 53 jaar zijn de azzurri weer de allerbesten van Europa. Italië won de EK-finale tegen Engeland. En wat was het een wedstrijd. De hele dag al hing de spanning voelbaar in de lucht en toen de straten en piazze rond acht uur vol begonnen te stromen, waren de zenuwen van ieders …

#88 L’Italia chiamò (Nederlands) Read More »