Rome

#33 Meneer Cactus (Nederlands)

Nog geen zesendertig uur voordat ik op het vliegtuig stapte voor wat slechts een lang weekend in Nederland had moeten zijn, ben ik in Rome verhuisd. Als ik na het weekend weer terug zou zijn, zou ik het er gezellig maken. En ik had al precies in gedachten hoe. Al jaren heb ik het plaatje …

#33 Meneer Cactus (Nederlands) Read More »

#32 Un’opera d’arte (English)

Last Friday, Rome would have been the centre of Europe. In the Stadio Olimpico the 16th European Football Championship would have been kicked off. Millions would have watched impatiently how 22 men, one visibly nervous, the other with an almost surreal calmness over him, had walked towards the centre spot, Italian children walking besides them, while the …

#32 Un’opera d’arte (English) Read More »

#32 Un’opera d’arte (Nederlands)

Rome zou afgelopen vrijdag het middelpunt van Europa zijn geweest. In het Stadio Olimpico zou namelijk het 16eEuropees Kampioenschap voetbal afgetrapt worden. Miljoenen ogen hadden vol verwachting gadegeslagen hoe 22 mannen, de één zichtbaar nerveus, de ander met een haast surrealistische kalmte over zich heen, richting de middenstip waren gelopen, Italiaanse kinderen aan hun hand, terwijl de …

#32 Un’opera d’arte (Nederlands) Read More »

#26 Amici in vacanza (English)

Italy has entered ‘phase two’ today, after weeks of being locked up in the house. The lockdown measures have been eased a little, but to temper expectations right away: not that much has changed yet. Schools are still closed, just like the restaurants, and everyone still has to fill in a form when going outside. …

#26 Amici in vacanza (English) Read More »

#26 Amici in vacanza (Nederlands)

Italië is vandaag, na weken opgesloten in huis te hebben gezeten, ‘fase twee’ ingegaan. De lockdown maatregelen zijn iets versoepeld, maar om maar gelijk de verwachtingen te temperen: eigenlijk is er nog niet zo heel veel veranderd. Scholen blijven voorlopig dicht, net als de restaurants, en men moet nog steeds een formulier invullen als er naar buiten …

#26 Amici in vacanza (Nederlands) Read More »

#20 What quarantine dreams are made off… (English)

A few days ago, I was interviewed by a Dutch newspaper about how it feels to not be able to go back home in Rome. While the journalist was asking me questions over the phone, I noticed that the ‘I can’t go home’ part had become completely irrelevant. Individual interests don’t matter any longer, now …

#20 What quarantine dreams are made off… (English) Read More »

#20 What quarantine dreams are made off… (Nederlands)

Een paar dagen geleden werd ik voor de krant geïnterviewd over hoe het voelt om niet meer terug naar huis te kunnen in Rome. Terwijl de journalist mij de vragen telefonisch stelde, merkte ik dat het stukje ‘niet meer naar huis kunnen’ eigenlijk allang irrelevant was geworden. Individuele belangen doen er even niet toe, nu …

#20 What quarantine dreams are made off… (Nederlands) Read More »

#20 What quarantine dreams are made off… (Italiano)

Qualche giorno fa sono stata intervistata da un giornale olandese su come ci si sente a non poter tornare a casa a Roma. Mentre il giornalista mi faceva domande al telefono, mi sono resa conto che la parte di ‘non posso più tornare a casa’ è diventata del tutto irrilevante. Gli interessi individuali non contano …

#20 What quarantine dreams are made off… (Italiano) Read More »

#18 Senza una donna… (Nederlands)

Afgelopen dinsdag leerde ik tijdens een tour op de meer dan tweeduizend jaar oude Via Appia Antica, de belangrijkste weg uit het oude Romeinse rijk, een Amerikaanse man kennen van een jaar of vijf-en-zestig die een behoorlijk indrukwekkend levensverhaal had. Hij vertelde over de oprichting van MTV en de miljoenenverkoop van zijn softwarebedrijf en hoe hij …

#18 Senza una donna… (Nederlands) Read More »