Weekly blogpost

Every Monday a new blogpost about my all my adventures and observations in Italy!

#35 Quel primo gelato (Italiano)

Sono tornata! Tornata nel paese della dolce vita, ma anche nel paese dove corona ha colpito così duramente. A fine febbraio, quando ho deciso di dedicare ‘un blog’ a quel pazzo coronavirus che forse dovremmo cominciare a prendere più seriamente, non avevo idea che il virus sarebbe presente in tutti i blog successivi. A volte …

#35 Quel primo gelato (Italiano) Read More »

#34 Riva di Roermondo (English)

Last Thursday I suddenly found myself, together with my two daughters and husband, in a beautiful red Italian boat on one of the world-famous lakes in Northern Italy. But Loulou and Valentina, the two blond nine-year-olds in the back of the boat, were not really my children of course. Plus, I am also not married …

#34 Riva di Roermondo (English) Read More »

#34 Riva di Roermondo (Nederlands)

Afgelopen donderdag bevond ik mij opeens met mijn twee dochters en echtgenoot in een prachtig vuurrood Italiaans bootje op één van de wereldberoemde meren in Noord-Italië. Alleen waren Loulou en Valentina, de twee blonde negenjarigen achterin de boot, natuurlijk niet echt mijn kinderen, ben ik ook nog niet getrouwd en heb ik het land nog …

#34 Riva di Roermondo (Nederlands) Read More »

#34 Riva di Roermondo (Italiano)

Giovedì scorso mi sono trovata improvvisamente, insieme alle mie due figlie e a mio marito, in una bellissima barca rossa italiana su uno dei laghi più famosi del Nord Italia. Ma Loulou e Valentina, le due bionde di nove anni sul retro della barca, non erano in realtà le mie figlie, naturalmente. Inoltre, non sono …

#34 Riva di Roermondo (Italiano) Read More »

#33 Mister Cactus (English)

Less than thirty-six hours before I got on a plane for what should have been just a long weekend in the Netherlands, I moved houses in Rome. As soon as I would get back after the weekend, I’d decorate it to make it a cosy place. And I knew exactly how already. For years I’ve …

#33 Mister Cactus (English) Read More »

#33 Meneer Cactus (Nederlands)

Nog geen zesendertig uur voordat ik op het vliegtuig stapte voor wat slechts een lang weekend in Nederland had moeten zijn, ben ik in Rome verhuisd. Als ik na het weekend weer terug zou zijn, zou ik het er gezellig maken. En ik had al precies in gedachten hoe. Al jaren heb ik het plaatje …

#33 Meneer Cactus (Nederlands) Read More »

#33 Signor Cactus (Italiano)

Meno di trentasei ore prima di salire su un aereo per quello che avrebbe dovuto essere solo un lungo weekend in Olanda, ho traslocato da una casa a Roma ad un’altra. Appena tornata dopo il fine settimana, la decorerei per renderla un posto accogliente. E sapevo già esattamente come fare. Per anni ho avuto questa …

#33 Signor Cactus (Italiano) Read More »

#32 Un’opera d’arte (English)

Last Friday, Rome would have been the centre of Europe. In the Stadio Olimpico the 16th European Football Championship would have been kicked off. Millions would have watched impatiently how 22 men, one visibly nervous, the other with an almost surreal calmness over him, had walked towards the centre spot, Italian children walking besides them, while the …

#32 Un’opera d’arte (English) Read More »

#32 Un’opera d’arte (Nederlands)

Rome zou afgelopen vrijdag het middelpunt van Europa zijn geweest. In het Stadio Olimpico zou namelijk het 16eEuropees Kampioenschap voetbal afgetrapt worden. Miljoenen ogen hadden vol verwachting gadegeslagen hoe 22 mannen, de één zichtbaar nerveus, de ander met een haast surrealistische kalmte over zich heen, richting de middenstip waren gelopen, Italiaanse kinderen aan hun hand, terwijl de …

#32 Un’opera d’arte (Nederlands) Read More »

#32 Un’opera d’arte (Italiano)

Venerdì scorso Roma sarebbe stata il centro dell’Europa. Allo Stadio Olimpico sarebbe stato dato il via al 16° Campionato Europeo di calcio. Milioni di persone avrebbero guardato con impazienza come 22 uomini, uno visibilmente nervoso, l’altro con una calma quasi surreale su di lui, avessero camminato verso il centro, i bambini italiani che camminerebbero accanto …

#32 Un’opera d’arte (Italiano) Read More »