corona

#35 That first gelato (English)

I’m back! Back in the land of la dolce vita, but also the land where corona struck so hard. At the end of February, when I decided to dedicate ‘one blog’ to that crazy corona virus that we perhaps should start taking more seriously, I had no idea the virus would be present in every single …

#35 That first gelato (English) Read More »

#35 Die eerste gelato (Nederlands)

Ik ben terug! Terug in het land van la dolce vita, maar ook het land waar corona zo hard toesloeg. Toen ik eind februari besloot om ‘één blog’ te wijden aan dat gekke coronavirus dat we nu toch wel serieus moesten leken te nemen, had ik er geen idee van dat het virus vanaf dat moment …

#35 Die eerste gelato (Nederlands) Read More »

#35 Quel primo gelato (Italiano)

Sono tornata! Tornata nel paese della dolce vita, ma anche nel paese dove corona ha colpito così duramente. A fine febbraio, quando ho deciso di dedicare ‘un blog’ a quel pazzo coronavirus che forse dovremmo cominciare a prendere più seriamente, non avevo idea che il virus sarebbe presente in tutti i blog successivi. A volte …

#35 Quel primo gelato (Italiano) Read More »

#28 Open Up (English)

Last week, while sorting out old boxes, I found the application letter I sent to the university in Rome five years ago. There was only one spot available for exchange students of my home university in Amsterdam, and when rereading my letter now, one thing got very clear. It was simply not an option for …

#28 Open Up (English) Read More »

#28 Open Up (Nederlands)

Afgelopen week vond ik tijdens het opruimen de brief terug die ik vijf jaar geleden ter sollicitatie naar de universiteit in Rome stuurde. Er was slechts één uitwisselingsplek beschikbaar en het was zo te lezen nou niet bepaald de bedoeling van de vijf-jaar-jongere-ik dat die aan mijn neus voorbij zou gaan.  Vastbesloten, nieuwsgierig, heel open, …

#28 Open Up (Nederlands) Read More »

#28 Open Up (Italiano)

La settimana scorsa, mentre smistavo vecchie scatole a casa, ho trovato la lettera di domanda che ho inviato all’università di Roma cinque anni fa. C’era un solo posto disponibile per gli studenti in scambio della mia università di Amsterdam e, rileggendo la mia lettera ora, una cosa è diventata molto chiara. Semplicemente non era un’opzione …

#28 Open Up (Italiano) Read More »

#27 La Mamma and the Ladybird (English)

It’s been over ten months now since I quit my fixed job and booked a ticket to Naples. Enrolling myself in a small language school in the heart of this chaotic city was the only, and at the same time most concrete, plan for the future I had. In fact, it was pretty scary to …

#27 La Mamma and the Ladybird (English) Read More »

#27 La Mamma en het Lieveheersbeestje (Nederlands)

Het is nu ruim tien maanden geleden dat ik mijn vaste baan opzegde en een ticket naar Napels boekte. Een inschrijving op een klein taalschooltje in het hart van deze chaotische stad was het enige, en tegelijkertijd meest concrete, toekomstplan dat ik had. Stiekem was het natuurlijk heel spannend om al mijn zekerheden op te …

#27 La Mamma en het Lieveheersbeestje (Nederlands) Read More »

#27 La Mamma e la Coccinella (Italiano)

Sono passati più di dieci mesi da quando ho lasciato il mio lavoro fisso e ho prenotato un biglietto per Napoli. Iscrivermi in una piccola scuola di lingue nel cuore di questa caotica città è stato l’unico, e allo stesso tempo il più concreto, piano per il futuro che avevo. Infatti, era piuttosto spaventoso rinunciare …

#27 La Mamma e la Coccinella (Italiano) Read More »

#23 Piccola Pasqua (English)

Buona Pasquetta! In other words, Happy Easter Monday! In Italy, they don’t speak of a second Easter day as it is known in the Netherlands, but they call this day Pasquetta. A very lovely name, I think. Pasqua is the Italian word for Easter, which refers to Easter Sunday. Pasquetta is the diminutive, literally translating to little Easter. …

#23 Piccola Pasqua (English) Read More »